この最後のかしわもちはオレ様がいただくぜ。
英語でことわざ㉖
負けるが勝ち
あっ、ずるいよ、こじろう。いっぱい食べただろ!
まあ、いいか。ダイエット中だし。
あら、こたろう。エライじゃない。
代わりにこのおまんじゅうあげるわ。
わーい。ありがとう。「負けるが勝ち」だ。
今日のポッチーレッスン
「負けるが勝ち」
||
相手に勝ちをゆずったほうが、結局は得をすることがある、ということ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
(イールディング イズ サムタイムズ ザ ベスト ウェイ オブ サクシーディング)
直訳は、ゆずることは時には一番良い成功法だ。
兄弟やお友だちとけんかしそうになったらゆずってみよう。いいことがあるかもしれないよ。
Yielding ゆずること