子供の考える力・書く力はこうすれば伸びる!

HOME > 英語でことわざ > 英語でことわざ⑪

英語でことわざ⑪

転ばぬ先のつえ

こじろう、どうして防寒服なんか着てるの?

「転ばぬ先のつえ」だよ

どういう意味?

もうすぐ、地球に氷河期がやってくるっていうから、
今から準備しているんだ。

ちょっと、気が早すぎるんじゃない???

今日のポッチーレッスン

「転ばぬ先のつえ」
||

失敗しないように、なにごともあらかじめよく準備しておくことが大切だ、という教え。

Prevention is better than cure.
(プリヴェンション イズ ベター ザン キュア)

と言うよ。

直訳は、予防は治療に勝る。
病気にならないよう予防しておくことが大事だという意味だね。

その他に、

Forewarned is forearmed.
(フォワァーンド イズ フォアームド)

という言い方もあるよ。

直訳は、前もって警告されれば前もって準備ができる。
日本語の「備えあればうれいなし」という表現にもあてはまるね。

「うれい」は心配という意味だよ。
このことわざも一緒に覚えておこう。

今日の単語メモ

prevention 予防
cure 治療
forewarn あらかじめ警告する
forearm 前もって準備する

一覧へ戻る次へ
入会予約キャンペーン
無料体験キット